Translation of "are you thinking" in Italian


How to use "are you thinking" in sentences:

Are you thinking what I'm thinking?
Ehm... stai pensando quello che penso io?
Are you thinking what I am thinking?
Ok, ok, ok, pensi quello che penso io?
What are you thinking right now?
Che stai pensando in questo momento?
And when are you thinking about leaving?
E quando pensi di andare via?
What the hell are you thinking?
Ma che cavolo ti è venuto in mente?
What the fuck are you thinking?
A che diavolo stai pensando in questo momento?
Why are you thinking about me when you're calling her?
Perché pensi a me mentre chiami lei?
Are you thinking what I think you're thinking?
Pensi quello che credo tu stia pensando?
What are you thinking of doing?
Scoprire chi ha ucciso tua moglie.
Are you thinking of going out like that?
Hai intenzione di uscire conciata in quel modo?
I mean, what are you thinking?
Ma insomma, che ti sei messo in testa?
Why are you thinking in Japanese, huh?
Perche' stai pensando in giapponese, eh?
i had to tell someone. she can help us what are you thinking?
Dovevo dirlo a qualcuno. Lei può aiutarci. Che stai pensando?
So, what are you thinking about?
Stai pensando a un progetto simile?
What are you thinking of naming it?
Come pensavate di chiamarlo? Non avevo ancora deciso niente...
Hey, are you thinking what I'm thinking?
Ehi, pensi cio' che penso io?
Are you thinking the "one other thing" is what I'm thinking it is?
Pensi che l'altra cosa sia quella che penso io?
All right, what are you thinking?
Va bene, allora cosa vorresti? Bell'orologio.
What are you thinking about right now?
Adesso a che cosa stai pensando?
What are you thinking for dinner tonight?
Cosa preferisci per cena stasera? Messicano?
What kind of perk package are you thinking of?
Dimmi a cosa avevi pensato, come benefit?
So what are you thinking now?
Così che cosa ora state pensando?
4.4109501838684s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?